At the Cross
|
Stabat Mater
|
At the cross her station keeping,
Stood the mournful Mother weeping,
Close to Jesus to the last.
|
Stabat Mater dolorosa
Juxta Crucem lacrimosa,
Dum pendebat Filius.
|
Through her heart, His sorrow sharing,
All His bitter anguish bearing,
Now at length the sword had pass'd.
|
Cujus animam gementem,
Contristatam et dolentem,
Pertransivit gladius.
|
Oh, how sad and sore distress'd
Was that Mother highly blest
Of the sole-begotten One !
|
O quam tristis et afflicta
Fuit illa benedicta
Mater Unigeniti!
|
Christ above in torment hangs;
She beneath beholds the pangs
Of her dying glorious Son.
|
Quem maerebat, et dolebat,
Pia Mater, dum videbat
Nati paenas inclyti.
|
Is there one who would not weep,
Whelm'd in miseries so deep
Christ's dear Mother to behold ?
|
Quis est homo, qui non fleret,
Matrem Christi si videret
In tanto supplicio ?
|
Can the human heart refrain
From partaking in her pain,
In that Mother's pain untold?
|
Quis non posset contristari,
Christi Matrem contemplari
Dolentem cum Filio?
|
Bruis'd, derided, curs'd, defil'd,
She beheld her tender child
All with bloody scourges rent.
|
Pro peccatis suae gentis
Vidit Jesum in tormentis,
Et flagellis subditum.
|
For the sins of His own nation,
Saw Him hang in desolation,
Till His spirit forth He sent.
|
Vidit suum dulcem natum
Moriendo desolatum,
Dum emisit spiritum.
|
O thou Mother! fount of love!
Touch my spirit from above;
Make my heart with thine accord.
|
Eia Mater, fons amoris,
Me sentire vim doloris
Fac, ut tecum lugeam.
|
Make me feel as thou hast felt;
Make my soul to glow and melt
With the love of Christ our Lord.
|
Fac, ut ardeat cor meum
In amando Christum Deum,
Ut sibi complaceam.
|
Holy Mother! pierce me through;
In my heart each wound renew
Of my Saviour crucified.
|
Sancta Mater, istud agas,
Crucifixi fige plagas
Cordi meo valide.
|
Let me share with thee His pain,
Who for all my sins was slain,
Who for me in torments died.
|
Tui nati vulnerati,
Tam dignati pro me pati,
Paenas rnecum divide.
|
Let me mingle tears with thee,
Mourning Him who mourn'd for me,
All the days that I may live.
|
Fac me tecum pie flere,
Crucifixo condolere,
Donec ego vixero.
|
By the cross with thee to stay,
There with thee to weep and pray,
Is all I ask of thee to give.
|
Juxta Crucem tecum stare,
Et me tibi sociare
In planctu desidero.
|
Virgin of all virgins best,
Listen to my fond request
Let me share thy grief divine.
|
Virgo virginum praeclara,
Mihi jam non sis amara:
Fac me tecum plangere.
|
Let me, to my latest breath,
In my body bear the death
Of that dying Son of thine.
|
Fac, ut portem Christi mortem
Passionis fac consortum,
Et plagas recolere.
|
Wounded with His every wound,
Steep my soul till it hath swoon'd
In His very blood away.
|
Fac me plagis vulnerari
Fac me cruce inebriari,
Et cruore Filii.
|
Be to me, O Virgin, nigh,
Lest in flames I burn and die,
In His awful Judgment day.
|
Flammis ne urar succensus
Per te, Virgo, sim defensus
In die judicii.
|
Christ, when Thou shalt call me hence,
Be Thy Mother my defence,
Be Thy cross my victory.
|
Christe, cum sit hinc exire,
Da per Matrem me venire,
Ad palmam victoriae.
|
While my body here decays,
May my soul Thy goodness praise,
Safe in Paradise with Thee.
|
Quando corpus morietur,
Fac, ut animae donetur
Paradisi gloria.
|
Amen.
|
Amen.
|