· Old Testament 

The Book of Psalms

  Psalm 91  

91:1 A psalm of a canticle on the sabbath day.

91:1 Psalmus cantici in die sabbati

91:2 It is good to give praise to the Lord: and to sing to thy name, O most High.

91:2 Bonum est confiteri Domino et psallere nomini tuo Altissime

91:3 To shew forth thy mercy in the morning, and thy truth in the night:

91:3 Ad adnuntiandum mane misericordiam tuam et veritatem tuam per noctem

91:4 Upon an instrument of ten strings, upon the psaltery: with a canticle upon the harp.

91:4 In decacordo psalterio cum cantico in cithara

91:5 For thou hast given me, O Lord, a delight in thy doings: and in the works of thy hands I shall rejoice.

91:5 Quia delectasti me Domine in factura tua et in operibus manuum tuarum exultabo

91:6 O Lord, how great are thy works! thy thoughts are exceeding deep.

91:6 Quam magnificata sunt opera tua Domine nimis profundae factae sunt cogitationes tuae

91:7 The senseless man shall not know: nor will the fool understand these things.

91:7 Vir insipiens non cognoscet et stultus non intelleget haec

91:8 When the wicked shall spring up as grass: and all the workers of iniquity shall appear: That they may perish for ever and ever:

91:8 Cum exorti fuerint peccatores sicut faenum et apparuerint omnes qui operantur iniquitatem ut intereant in saeculum saeculi

91:9 but thou, O Lord, art most high for evermore.

91:9 Tu autem Altissimus in aeternum Domine

91:10 For behold thy enemies, O Lord, for behold thy enemies shall perish: and all the workers of iniquity shall be scattered.

91:10 quoniam ecce inimici tui Domine quoniam ecce inimici tui peribunt et dispergentur omnes qui operantur iniquitatem

91:11 But my horn shall be exalted like that of the unicorn: and my old age in plentiful mercy.

91:11 Et exaltabitur sicut unicornis cornu meum et senectus mea in misericordia uberi

91:12 My eye also hath looked down upon my enemies: and my ear shall hear of the downfall of the malignant that rise up against me.

91:12 Et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris mea

91:13 The just shall flourish like the palm tree: he shall grow up like the cedar of Libanus.

91:13 Iustus ut palma florebit ut cedrus Libani multiplicabitur

91:14 They that are planted in the house of the Lord shall flourish in the courts of the house of our God.

91:14 Plantati in domo Domini in atriis Dei nostri florebunt

91:15 They shall still increase in a fruitful old age: and shall be well treated,

91:15 Adhuc multiplicabuntur in senecta uberi et bene patientes erunt

91:16 that they may shew, That the Lord our God is righteous, and there is no iniquity in him.

91:16 Ut adnuntient quoniam rectus Dominus Deus noster et non est iniquitas in eo