TraditionalCatholic.net · Old Testament 

The Book of Psalms

  Psalm 89  

89:1 A prayer of Moses the man of God. Lord, thou hast been our refuge from generation to generation.

89:1 Oratio Moysi hominis Dei Domine refugium tu factus es nobis in generatione et generatione

89:2 Before the mountains were made, or the earth and the world was formed; from eternity and to eternity thou art God.

89:2 Priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es Deus

89:3 Turn not man away to be brought low: and thou hast said: Be converted, O ye sons of men.

89:3 Ne avertas hominem in humilitatem et dixisti convertimini filii hominum

89:4 For a thousand years in thy sight are as yesterday, which is past. And as a watch in the night,

89:4 Quoniam mille anni ante oculos tuos tamquam dies hesterna quae praeteriit et custodia in nocte

89:5 things that are counted nothing, shall their years be.

89:5 Quae pro nihilo habentur eorum anni erunt

89:6 In the morning man shall grow up like grass; in the morning he shall flourish and pass away: in the evening he shall fall, grow dry, and wither.

89:6 Mane sicut herba transeat mane floreat et transeat vespere decidat induret et arescat

89:7 For in thy wrath we have fainted away: and are troubled in thy indignation.

89:7 Quia defecimus in ira tua et in furore tuo turbati sumus

89:8 Thou hast set our iniquities before thy eyes: our life in the light of thy countenance.

89:8 Posuisti iniquitates nostras in conspectu tuo saeculum nostrum in inluminatione vultus tui

89:9 For all our days are spent; and in thy wrath we have fainted away. Our years shall be considered spider:

89:9 Quoniam omnes dies nostri defecerunt in ira tua defecimus anni nostri sicut aranea meditabantur

89:10 the days of our years in them are threescore and ten years. But if in the strong they be fourscore years: and what is more of them is labour and sorrow. For mildness is come upon us: and we shall be corrected.

89:10 Dies annorum nostrorum in ipsis sep tuaginta anni si autem in potentatibus octoginta anni et amplius eorum labor et dolor quoniam supervenit mansuetudo et cor ripiemur

89:11 Who knoweth the power of thy anger, and for thy fear

89:11 Quis novit potestatem irae tuae et prae timore tuo iram tuam

89:12 can number thy wrath? So make thy right hand known: and men learned in heart, in wisdom.

89:12 Dinumerare dexteram tuam sic notam fac et conpeditos corde in sapientia

89:13 Return, O Lord, how long? and be entreated in favour of thy servants.

89:13 Convertere Domine usquequo et deprecabilis esto super servos tuos

89:14 We are filled in the morning with thy mercy: and we have rejoiced, and are delighted all our days.

89:14 Repleti sumus mane misericordia tua et exultavimus et delectati sumus in omnibus diebus nostris

89:15 We have rejoiced for the days in which thou hast humbled us: for the years in which we have seen evils.

89:15 Laetati sumus pro diebus quibus nos humiliasti annis quibus vidimus mala

89:16 Look upon thy servants and upon their works: and direct their children.

89:16 Et respice in servos tuos et in opera tua et dirige filios eorum

89:17 And let the brightness of the Lord our God be upon us: and direct thou the works of our hands over us; yea, the work of our hands do thou direct.

89:17 Et sit splendor Domini Dei nostri super nos et opera manuum nostrarum dirige super nos et opus manuum nostrarum dirige.