The Book of Psalms
Psalm 82 ![](../../../image/next.gif) |
82:1 A canticle of a psalm for Asaph.
|
82:1 Canticum Psalmi Asaph
|
82:2 O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
|
82:2 Deus quis similis erit tibi ne taceas neque conpescaris Deus
|
82:3 For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
|
82:3 Quoniam ecce inimici tui sonaverunt et qui oderunt te extulerunt caput
|
82:4 They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
|
82:4 Super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuos
|
82:5 They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
|
82:5 Dixerunt venite et dis perdamus eos de gente et non memoretur nomen Israhel ultra
|
82:6 For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
|
82:6 Quoniam cogitaverunt unianimiter simul adversum te testamentum disposuerunt
|
82:7 the tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
|
82:7 Tabernacula Idumeorum et Ismahelitae Moab et Aggareni
|
82:8 Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
|
82:8 Gebal et Ammon et Amalech alienigenae cum habitantibus Tyrum
|
82:9 Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
|
82:9 Etenim Assur venit cum illis facti sunt in adiutorium filiis Loth
|
82:10 Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
|
82:10 Fac illis sicut Madiam et Sisarae sicut Iabin in torrente Cison
|
82:11 Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
|
82:11 Disperierunt in Endor facti sunt ut stercus terrae
|
82:12 Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
|
82:12 Pone principes eorum sicut Oreb et Zeb et Zebee et Salmana omnes principes eorum
|
82:13 who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
|
82:13 Qui dixerunt hereditate possideamus sanctuarium Dei
|
82:14 O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
|
82:14 Deus meus pone illos ut rotam sicut stipulam ante faciem venti
|
82:15 As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
|
82:15 Sicut ignis qui conburit silvam sicut flamma conburens montes
|
82:16 So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
|
82:16 Ita persequeris illos in tempestate tua et in ira tua turbabis eos
|
82:17 Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
|
82:17 Imple facies illorum ignominia et quaerent nomen tuum Domine
|
82:18 Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
|
82:18 Erubescant et conturbentur in saeculum saeculi et confundantur et pereant
|
82:19 And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.
|
82:19 Et cognoscant quia nomen tibi Dominus tu solus Altissimus in omni terra |