The Book of Psalms
Psalm 54  |
54:1 Unto the end, in verses, understanding for David.
|
54:1 In finem in carminibus Intellectus David
|
54:2 Hear, O God, my prayer, and despise not my supplication:
|
54:2 Exaudi Deus orationem meam et ne despexeris deprecationem meam
|
54:3 be attentive to me and hear me. I am grieved in my exercise; and am troubled,
|
54:3 Intende mihi et exaudi me contristatus sum in exercitatione mea et conturbatus sum
|
54:4 at the voice of the enemy, and at the tribulation of the sinner. For they have cast iniquities upon me: and in wrath they were troublesome to me.
|
54:4 A voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mihi
|
54:5 My heart is troubled within me: and the fear of death is fallen upon me.
|
54:5 Cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super me
|
54:6 Fear and trembling are come upon me: and darkness hath covered me.
|
54:6 Timor et tremor venit super me et contexit me tenebra
|
54:7 And I said: Who will give me wings like a dove, and I will fly and be at rest?
|
54:7 Et dixi quis dabit mihi pinnas sicut columbae et volabo et requiescam
|
54:8 Lo, I have gone far off flying away; and I abode in the wilderness.
|
54:8 Ecce elongavi fugiens et mansi in solitudine
|
54:9 I waited for him that hath saved me from pusillanimity of spirit, and a storm.
|
54:9 Expectabam eum qui salvum me fecit a pusillanimitate spiritus et a tempestate
|
54:10 Cast down, O Lord, and divide their tongues; for I have seen iniquity and contradiction in the city.
|
54:10 Praecipita Domine divide linguas eorum quoniam vidi iniquitatem et contradictionem in civitate
|
54:11 Day and night shall iniquity surround it upon its walls: and in the midst thereof are labour,
|
54:11 Die et nocte circumdabit eam super muros eius et iniquitas et labor in medio eius
|
54:12 and injustice. And usury and deceit have not departed from its streets.
|
54:12 Et iniustitia et non defecit de plateis eius usura et dolus
|
54:13 For if my enemy had reviled me, I would verily have borne with it. And if he that hated me had spoken great things against me, I would perhaps have hidden myself from him.
|
54:13 Quoniam si inimicus maledixisset mihi sustinuissem utique et si is qui oderat me super me magna locutus fuisset abscondissem me forsitan ab eo
|
54:14 But thou a man of one mind, my guide, and my familiar,
|
54:14 Tu vero homo unianimis dux meus et notus meus
|
54:15 Who didst take sweetmeats together with me: in the house of God we walked with consent.
|
54:15 Qui simul mecum dulces capiebas cibos in domo Dei ambulavimus cum consensu
|
54:16 Let death come upon them, and let them go down alive into hell. For there is wickedness in their dwellings: in the midst of them.
|
54:16 Veniat mors super illos et descendant in infernum viventes quoniam nequitiae in habitaculis eorum in medio eorum
|
54:17 But I have cried to God: and the Lord will save me.
|
54:17 Ego autem ad Deum clamavi et Dominus salvabit me
|
54:18 Evening and morning, and at noon I will speak and declare: and he shall hear my voice.
|
54:18 Vespere et mane et meridie narrabo et adnuntiabo et exaudiet vocem meam
|
54:19 He shall redeem my soul in peace from them that draw near to me: for among many they were with me.
|
54:19 Redimet in pace animam meam ab his qui adpropinquant mihi quoniam inter multos erant mecum
|
54:20 God shall hear, and the Eternal shall humble them. For there is no change with them, and they have not feared God:
|
54:20 Exaudiet Deus et humiliabit illos qui est ante saecula non enim est illis commutatio et non timuerunt Deum
|
54:21 he hath stretched forth his hand to repay. They have defiled his covenant,
|
54:21 Extendit manum suam in retribuendo contaminaverunt testamentum eius
|
54:22 they are divided by the wrath Of his countenance, and his heart hath drawn near. His words are smoother than oil, and the same are darts.
|
54:22 Divisi sunt ab ira vultus eius et adpropinquavit cor illius molliti sunt sermones eius super oleum et ipsi sunt iacula
|
54:23 Cast thy care upon the Lord, and he shall sustain thee: he shall not suffer the just to waver for ever.
|
54:23 Iacta super Dominum curam tuam et ipse te enutriet non dabit in aeternum fluctuationem iusto
|
54:24 But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction. Bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee, O Lord.
|
54:24 Tu vero Deus deduces eos in puteum interitus viri sanguinum et doli non dimidiabunt dies suos ego autem sperabo in te Domine
|