The Book of Psalms
Psalm 38  |
38:1 Unto the end, for Idithun himself, a canticle of David.
|
38:1 In finem ipsi Idithun Canticum David
|
38:2 I said: I will take heed to my ways: that I sin not with my tongue. I have set guard to my mouth, when the sinner stood against me.
|
38:2 Dixi custodiam vias meas ut non delinquam in lingua mea posui ori meo custodiam cum consisteret peccator adversum me
|
38:3 I was dumb, and was humbled, and kept silence from good things: and my sorrow was renewed.
|
38:3 Obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus est
|
38:4 My heart grew hot within me: and in my meditation a fire shall flame out.
|
38:4 Concaluit cor meum intra me et in meditatione mea exardescet ignis
|
38:5 I spoke with my tongue: O Lord, make me know my end. And what is the number of my days: that I may know what is wanting to me.
|
38:5 Locutus sum in lingua mea notum fac mihi Domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mihi
|
38:6 Behold thou hast made my days measurable: and my substance is as nothing before thee. And indeed all things are vanity: every man living.
|
38:6 Ecce mensurabiles posuisti dies meos et substantia mea tamquam nihilum ante te verumtamen universa vanitas omnis homo vivens
|
38:7 Surely man passeth as an image: yea, and he is disquieted in vain. He storeth up: and he knoweth not for whom he shall gather these things.
|
38:7 Verumtamen in imagine pertransit homo sed et frustra conturbatur thesaurizat et ignorat cui congregabit ea
|
38:8 And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.
|
38:8 Et nunc quae est expectatio mea nonne Dominus et substantia mea apud te est
|
38:9 Deliver thou me from all my iniquities: thou hast made me a reproach to the fool.
|
38:9 Ab omnibus iniquitatibus meis erue me obprobrium insipienti dedisti me
|
38:10 I was dumb, and I opened not my mouth, because thou hast done it.
|
38:10 Obmutui et non aperui os meum quoniam tu fecisti
|
38:11 Remove thy scourges from me. The strength of thy hand hath made me faint in rebukes:
|
38:11 Amove a me plagas tuas
|
38:12 thou hast corrected man for iniquity. And thou hast made his soul to waste away like a spider: surely in vain is any man disquieted.
|
38:12 A fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane conturbatur omnis homo
|
38:13 Hear my prayer, O Lord, and my supplication: give ear to my tears. Be not silent: for I am a stranger with thee, and a sojourner as all my fathers were.
|
38:13 Exaudi orationem meam Domine et deprecationem meam auribus percipe lacrimas meas ne sileas quoniam advena sum apud te et peregrinus sicut omnes patres mei
|
38:14 O forgive me, that I may be refreshed, before I go hence, and be no more.
|
38:14 Remitte mihi ut refrigerer priusquam abeam et amplius non ero
|