· Old Testament 

The Book of Psalms

  Psalm 37  

37:1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.

37:1 Psalmus David in rememorationem de sabbato

37:2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.

37:2 Domine ne in furore tuo arguas me neque in ira tua corripias me

37:3 For thy arrows are fastened in me: and thy hand hath been strong upon me.

37:3 Quoniam sagittae tuae infixae sunt mihi et confirmasti super me manum tuam

37:4 There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones, because of my sins.

37:4 Non est sanitas carni meae a facie irae tuae non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum

37:5 For my iniquities are gone over my head: and as a heavy burden are become heavy upon me.

37:5 Quoniam iniquitates meae supergressae sunt caput meum sicut onus grave gravatae sunt super me

37:6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.

37:6 Putruerunt et corruptae sunt cicatrices meae a facie insipientiae meae

37:7 I am become miserable, and am bowed down even to the end: I walked sorrowful all the day long.

37:7 Miser factus sum et curvatus sum usque ad finem tota die contristatus ingrediebar

37:8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.

37:8 Quoniam lumbi mei impleti sunt inlusionibus et non est sanitas in carne mea

37:9 I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart.

37:9 Adflictus sum et humiliatus sum nimis rugiebam a gemitu cordis mei

37:10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.

37:10 Domine ante te omne desiderium meum et gemitus meus a te non est absconditus

37:11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.

37:11 Cor meum conturbatum est dereliquit me virtus mea et lumen oculorum meorum et ipsum non est mecum

37:12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off :

37:12 Amici mei et proximi mei adversus me adpropinquaverunt et steterunt et qui iuxta me erant de longe steterunt

37:13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.

37:13 Et vim faciebant qui quaerebant animam meam et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates et dolos tota die meditabantur

37:14 But I, as a deaf man, heard not: and as a dumb man not opening his mouth.

37:14 Ego autem tamquam surdus non audiebam et sicut mutus non aperiens os suum

37:15 And I became as a man that heareth not: and that hath no reproofs in his mouth.

37:15 Et factus sum sicut homo non audiens et non habens in ore suo redargutiones

37:16 For in thee, O Lord, have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God.

37:16 Quoniam in te Domine speravi tu exaudies Domine Deus meus

37:17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me.

37:17 Quia dixi nequando supergaudeant mihi inimici mei et dum commoventur pedes mei super me magna locuti sunt

37:18 For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me.

37:18 Quoniam ego in flagella paratus et dolor meus in conspectu meo semper

37:19 For I will declare my inequity: and I will think for my sin.

37:19 Quoniam iniquitatem meam adnuntiabo et cogitabo pro peccato meo

37:20 But my enemies live, and are stronger that I: and they hate me wrongfully are multiplied.

37:20 Inimici autem mei vivent et firmati sunt super me et multiplicati sunt qui oderunt me inique

37:21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.

37:21 Qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitatem

37:22 Forsake me not, O Lord my God: do not thou depart from me.

37:22 Non derelinquas me Domine Deus meus ne discesseris a me

37:23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.

37:23 Intende in adiutorium meum Domine salutis meae