The Book of Psalms
Psalm 23 |
23:1 On the first day of the week, a psalm for David. The earth is the Lord's and the fulness thereof: the world, and all they that dwell therein.
|
23:1 Prima sabbati Psalmus David Domini est terra et plenitudo eius orbis terrarum et universi qui habitant in eo
|
23:2 For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers.
|
23:2 Quia ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eum
|
23:3 Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?
|
23:3 Quis ascendit in montem Domini aut quis stabit in loco sancto eius
|
23:4 The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.
|
23:4 Innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo suo
|
23:5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.
|
23:5 Hic accipiet benedictionem a Domino et misericordiam a Deo salvatore suo
|
23:6 This is the generation of them that seek him, of them that seek the face of the God of Jacob.
|
23:6 Haec est generatio quaerentium eum quaerentium faciem Dei Iacob
|
23:7 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
|
23:7 Adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
|
23:8 Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.
|
23:8 Quis est iste rex gloriae Dominus fortis et potens Dominus potens in proelio
|
23:9 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.
|
23:9 Adtollite portas principes vestras et elevamini portae aeternales et introibit rex gloriae
|
23:10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.
|
23:10 Quis est iste rex gloriae Dominus virtutum ipse est rex gloriae
|