TraditionalCatholic.net · Old Testament 

The Book of Psalms

  Psalm 143  
143:1 Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight, and my fingers to war.

143:1 Benedictus Dominus Deus meus qui docet manus meas ad proelium digitos meos ad bel lum

143:2 My mercy, and my refuge: my support, and my deliverer: My protector, and I have hoped in him: who subdueth my people under me.

143:2 Misericordia mea et refugium meum susceptor meus et lib erator meus protector meus et in eo speravi qui subdis populum meum sub me

143:3 Lord, what is man, that thou art made known to him? or the son of man, that thou makest account of him?

143:3 Domine quid est homo quia innotuisti ei aut filius hominis quia reputas eum

143:4 Man is like to vanity: his days pass away like a shadow.

143:4 Homo vanitati similis factus est dies eius sicut umbra praetereunt

143:5 Lord, bow down thy heavens and descend: touch the mountains and they shall smoke.

143:5 Domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabunt

143:6 Send forth lightning, and thou shalt scatter them: shoot out thy arrows, and thou shalt trouble them.

143:6 Fulgora corus cationem et dissipabis eos emitte sagittas tuas et conturbabis eos

143:7 Put forth thy hand from on high, take me out, and deliver me from many waters: from the hand of strange children:

143:7 Emitte manum tuam de alto eripe me et libera me de aquis multis de manu filiorum alienorum

143:8 Whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity.

143:8 Quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniquitatis

143:9 To thee, O God, I will sing a new canticle: on the psaltery and an instrument of ten strings I will sing praises to thee.

143:9 Deus canticum novum cantabo tibi in psalterio decacordo psallam tibi

143:10 Who givest salvation to kings: who hast redeemed thy servant David from the malicious sword:

143:10 Qui das salutem regibus qui redimit David servum suum de gladio maligno

143:11 Deliver me, And rescue me out of the hand of strange children; whose mouth hath spoken vanity: and their right hand is the right hand of iniquity:

143:11 Eripe me et eripe me de manu filiorum alienigenarum quorum os locutum est vanitatem et dextera eorum dextera iniq uitatis

143:12 Whose sons are as new plants in their youth: Their daughters decked out, adorned round about after the similitude of a temple:

143:12 Quorum filii sicut novella plantationis in iuventute sua filiae eorum conpositae circumornatae ut similitudo templi

143:13 Their storehouses full, flowing out of this into that. Their sheep fruitful in young, abounding in their goings forth:

143:13 Promptuaria eorum plena eructantia ex hoc in illud oves eorum fetosae abundantes in egressibus suis

143:14 their oxen fat. There is no breach of wall, nor passage, nor crying out in their streets.

143:14 Boves eorum crassi non est ruina maceriae neque transitus neque clamor in plateis eorum

143:15 They have called the people happy, that hath these things: but happy is that people whose God is the Lord.

143:15 Beatum dixerunt populum cui haec sunt beatus populus cuius Dominus Deus eius