The Book of Psalms
Psalm 140 |
140:1 I have cried to thee, O Lord, hear me: hearken to my voice, when I cry to thee.
|
140:1 Domine clamavi ad te exaudi me intende voci meae cum clamavero ad te
|
140:2 Let my prayer be directed as incense in thy sight; the lifting up of my hands, as evening sacrifice.
|
140:2 Dirigatur oratio mea sicut incensum in conspectu tuo elevatio manuum mearum sacrificium vespertinum
|
140:3 Set a watch, O Lord, before my mouth: and a door round about my lips.
|
140:3 Pone Domine custodiam ori meo et ostium circum stantiae labiis meis
|
140:4 Incline not my heart to evil words; to make excuses in sins. With men that work iniquity: and I will not communicate with the choicest of them.
|
140:4 Non declines cor meum in verba malitiae ad excusandas excusationes in peccatis cum hominibus operantibus iniquitatem et non communicabo cum electis eorum
|
140:5 The just shall correct me in mercy, and shall reprove me: but let not the oil of the sinner fatten my head. For my prayer also shall still be against the things with which they are well pleased:
|
140:5 Corripiet me iustus in misericordia et increpabit me oleum autem peccatoris non inpinguet caput meum quoniam adhuc et oratio mea in beneplacitis eorum
|
140:6 their judges falling upon the rock have been swallowed up. They shall hear my words, for they have prevailed:
|
140:6 Absorti sunt iuncti petrae iudices eorum audient verba mea quoniam potuerunt
|
140:7 as when the thickness of the earth is broken up upon the ground: Our bones are scattered by the side of hell.
|
140:7 Sicut crassitudo terrae erupta est super terram dissipata sunt ossa nostra secus infernum
|
140:8 But O to thee, O Lord, Lord, are my eyes: in thee have I put my trust, take not away my soul.
|
140:8 Quia ad te Domine Domine oculi mei in te speravi non auferas animam meam
|
140:9 Keep me from the snare, which they have laid for me, and from the stumbling blocks of them that work iniquity.
|
140:9 Custodi me a laqueo quem statuerunt mihi et ab scandalis operantium iniquitatem
|
140:10 The wicked shall fall in his net: I am alone until I pass.
|
140:10 Cadent in retiaculo eius peccatores singulariter sum ego donec transeam
|