The Book of Psalms
Psalm 139 |
139:1 Unto the end, a psalm for David.
|
139:1 In finem Psalmus David
|
139:2 Deliver me, O Lord, from the evil man: rescue me from the unjust man.
|
139:2 Eripe me Domine ab homine malo a viro iniquo eripe me
|
139:3 Who have devised iniquities in their hearts: all the day long they designed battles.
|
139:3 Qui cogitaverunt iniq uitates in corde tota die constituebant proelia
|
139:4 They have sharpened their tongues like a serpent: the venom of asps is under their lips.
|
139:4 Acuerunt linguam suam sicut serpentis venenum aspidum sub labiis eorum
|
139:5 Keep me, O Lord, from the hand of the wicked: and from unjust men deliver me. Who have proposed to supplant my steps.
|
139:5 Custodi me Domine de manu peccatoris ab hominibus iniquis eripe me qui cogitaverunt subplantare gressus meos
|
139:6 the proud have hidden a net for me. And they have stretched out cords for a snare: they have laid for me a stumblingblock by the wayside.
|
139:6 Absconderunt superbi laqueum mihi et funes extenderunt in laqueum iuxta iter scandalum posuerunt mihi
|
139:7 I said to the Lord: Thou art my God: hear, O Lord, the voice of my supplication.
|
139:7 Dixi Domino Deus meus es tu exaudi Domine vocem deprecationis meae
|
139:8 O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.
|
139:8 Domine Domine virtus salutis meae obumbrasti super caput meum in die belli
|
139:9 Give me not up, O Lord, from my desire to the wicked: they have plotted against me; do not thou forsake me, lest they should triumph.
|
139:9 Non tradas Domine desiderio meo peccatori cogitaverunt contra me ne derelinquas me ne forte exaltentur
|
139:10 The head of them compassing me about: the labour of their lips shall overwhelm them.
|
139:10 Caput circuitus eorum labor labiorum ipsorum operiet eos
|
139:11 Burning coals shall fall upon them; thou wilt cast them down into the fire: in miseries they shall not be able to stand.
|
139:11 Cadent super eos carbones in igne deicies eos in miseriis non subsistent
|
139:12 A man full of tongue shall not be established in the earth: evil shall catch the unjust man unto destruction.
|
139:12 Vir linguosus non dirigetur in terra virum iniustum mala capient in interitu
|
139:13 I know that the Lord will do justice to the needy, and will revenge the poor.
|
139:13 Cognovi quia faciet Dominus iudicium inopis et vindictam pauperum
|
139:14 But as for the just, they shall give glory to thy name: and the upright shall dwell with thy countenance.
|
139:14 Verum tamen iusti confitebuntur nomini tuo habitabunt recti cum vultu tuo
|