The Book of Psalms
Psalm 117  |
117:1 Give praise to Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
117:1 Confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
|
117:2 Let Israel now say that he is good: that his mercy endureth for ever.
|
117:2 Dicat nunc Israhel quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
|
117:3 Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.
|
117:3 Dicat nunc domus Aaron quoniam in saeculum misericordia eius
|
117:4 Let them that fear the Lord now say, that his mercy endureth for ever.
|
117:4 Dicant nunc qui timent Dominum quoniam in saeculum misericordia eius
|
117:5 In my trouble I called upon the Lord: and the Lord heard me, and enlarged me.
|
117:5 De tribulatione invocavi Dominum et exaudivit me in latitudinem Dominus
|
117:6 The Lord is my helper, I will not fear what man can do unto me.
|
117:6 Dominus mihi adiutor non timebo quid faciat mihi homo
|
117:7 The Lord is my helper: and I will look over my enemies.
|
117:7 Dominus mihi adiutor et ego despiciam inimicos meos
|
117:8 It is good to confide in the Lord, rather than to have confidence in man.
|
117:8 Bonum est confidere in Domino quam confidere in homine
|
117:9 It is good to trust in the Lord, rather than to trust in princes.
|
117:9 Bonum est sperare in Domino quam sperare in principibus
|
117:10 All nations compassed me about; and in the name of the Lord I have been revenged on them.
|
117:10 Omnes gentes circumierunt me et in nomine Domini quia ultus sum in eos
|
117:11 Surrounding me they compassed me about: and in the name of the Lord I have been revenged on them.
|
117:11 Circumdantes circumdederunt me in nomine autem Domini quia ultus sum in eos
|
117:12 They surrounded me like bees, and they burned like fire among thorns: and in the name of the Lord I was revenged on them
|
117:12 Circumdederunt me sicut apes et exarserunt sicut ignis in spinis et in nomine Domini quia ultus sum in eos
|
117:13 Being pushed I was overturned that I might fall: but the Lord supported me.
|
117:13 Inpulsus eversus sum ut caderem et Dominus suscepit me
|
117:14 The Lord is my strength and my praise: and he is become my salvation.
|
117:14 Fortitudo mea et laudatio mea Dominus et factus est mihi in salutem
|
117:15 The voice of rejoicing and of salvation is in the tabernacles of the just.
|
117:15 Vox exultationis et salutis in tabernaculis iustorum
|
117:16 The right hand of the Lord hath wrought strength: the right hand of the Lord hath exulted me: the right hand of the Lord hath wrought strength.
|
117:16 Dextera Domini fecit virtutem dextera Domini exaltavit me dextera Domini fecit virtutem
|
117:17 I shall not die, but live: and shall declare the works of the Lord.
|
117:17 Non moriar sed vivam et narrabo opera Domini
|
117:18 The Lord chastising hath chastised me: but he hath not delivered me over to death.
|
117:18 Castigans castigavit me Dominus et morti non tradidit me
|
117:19 Open ye to me the gates of justice: I will go into them, and give praise to the Lord.
|
117:19 Aperite mihi portas iustitiae ingressus in eas confitebor Domino
|
117:20 This is the gate of the Lord, the just shall enter into it.
|
117:20 Haec porta Domini iusti intrabunt in eam
|
117:21 I will give glory to thee because thou hast heard me: and art become my salvation.
|
117:21 Confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
|
117:22 The stone which the builders rejected; the same is become the head of the corner.
|
117:22 Lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli
|
117:23 This is the Lord's doing: and it is wonderful in our eyes.
|
117:23 A Domino factum est istud hoc est mirabile in oculis nostris
|
117:24 This is the day which the Lord hath made: let us be glad and rejoice therein.
|
117:24 Haec est dies quam fecit Dominus exultemus et laetemur in ea
|
117:25 O Lord, save me: O Lord, give good success.
|
117:25 O Domine salvum fac o Domine prosperare
|
117:26 Blessed be he that cometh in the name Lord. We have blessed you out of the house of the Lord.
|
117:26 Benedictus qui venturus est in nomine Domini benediximus vobis de domo Domini
|
117:27 The Lord is God, and he hath shone upon us. Appoint a solemn day, with shady boughs, even to the horn of the alter.
|
117:27 Deus Dominus et inluxit nobis constituite diem sollemnem in condensis usque ad cornua altaris
|
117:28 Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, and I will exalt thee. I will praise thee, because thou hast heard me, and art become my salvation.
|
117:28 Deus meus es tu et confitebor tibi Deus meus es tu et exaltabo te confitebor tibi quoniam exaudisti me et factus es mihi in salutem
|
117:29 O praise ye the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.
|
117:29 Confitemini Domino quoniam bonus quoniam in saeculum misericordia eius
|